KÖSZÖNTELEK LÁTOGATÓ!

Hogy erre jársz, az nem véletlen.

Örömömre szolgál, hogy megoszthatom veled a gondolataimat, tűnődéseimet az életről.

A kedvenceim között biztosan találsz számodra kedves zenét is.



„Több dolgok vannak földön és égen, Horátio, mintsem bölcselmetek álmodni képes.”

William Shakespeare Hamlet



2019. június 7., péntek

A nyomorúság rabjai


A kicsi Salah tragikus halála megbontotta az eddigi stabil családi harmóniát. Leila és Nazim egymást okolták a balesetért. A veszekedéseik mindennapossá váltak. Esőcseppék egyre többször gondoltak az elválásra, már nem az a biztonságot és nyugalmat sugárzó család volt, mint amit megismertek.
A hegyeket, és a fennsíkot maguk mögött hagyták, most sivatagos, homokdűnés, kissé dimbes-dombos tájon mentek. Nazim szerint közelednek a világ legősibb, majd ötezer éves, városa, Erbil felé. Ez a kurdok fővárosa, és kivételesen, ez nem elhagyatott. A vizük fogyóban, az élelem is kevés, alig várták, hogy a várost elérjék.
Estefelé letáboroztak, amint feljöttek a csillagok, észak felé meglátták a város fényeit. Esőcsepp és a két gyerek ugráltak örömükben, eddigi életükben még nem láttak kivilágított várost. Esőcsepp az izgatottságtól csak forgolódott, nehezen aludt el. Amikor a város alá értek egy elhagyatott romos épületbe terelték az állatokat, Leila, és a gyerekek. Esőcseppel együtt jól berendezkedtek, ételt készítettek, fejték a kecskéket. Rasidék bementek a városba egy tevével. A fiú csak ámult és bámult, mert itt annyi ember jött ment, látott autót, de tevét is. A boltokban megvehették a vizet, és az élelmet. Bakancsot is kaptak, de a város drága volt, Rasidnak elfogyott az összes drágaköve. Már csak annyi maradt, amennyi Esőcsepp nyakában lógott. A városban rend uralkodott, nem éreztek félelmet, a boltokban segítőkészek voltak az emberek. Útba igazították őket, sőt egy idős ember elmagyarázta, merre menjenek, ha a kecskéknek egy kis szénát akarnak venni.
A városon kívül maradtak, ott kényelmesebben táboroztak le, az állatokkal be sem mehetnének. A város szélén földműves és állattenyésztő családok éltek. Amikor az egyik kis gazdaságba bementek a tevéknek élelemért, az idős gazda megkérdezte Rasidékat, hogy dolgoznának-e egy darabig, legalább a birkanyírás ideje alatt, elkelne egy két ügyes hozzáértő kéz a munkához. Mindketten nyírtak már birkát, igaz, kijöttek a gyakorlatból, de ez nem gátolta őket abban, hogy igent mondjanak azon nyomban. Kellett a pénz a további úthoz.
Nazimék elbúcsúztak, és továbbmentek. Esőcseppék is nagyon sajnálták az elválást, de mostanában a fiúcska halálát követően megváltoztak, a keserűség mogorvává tette őket. Esőcseppék a tanyán maradtak, reggeltől estig robotoltak. Tisztességes szállást kaptak ágyal, elegendő étellel. A gazda felesége mindent megpróbált, hogy ott tartsa őket.  Egy hónapig dolgoztak, a gazda ezt méltányolta és tisztességes bért fizetett nekik. Így már nyugodt lélekkel mentek tovább. Útravalóul az öreg sok hasznos jó tanáccsal látta el őket. Mikor merre menjenek, merre találnak vizet, és egyéb élelmiszert. A tevéket, ha egy mód van rá, adják el Haszaka városába, mert az Assad csatornán csak csónakkal jutnak át, nincsenek kompok. Igaz már félig leapadt a vize, de még így is mély.
Aleppoban talán találnak kutakat, de a város rom, és teljesen kihalt, onnan azonban még messze van a kikötőt, Latakia városkája. A város lakott és hajók is mennek Ciprusra, majd onnan tovább Európába. A város veszélyes, tele van csavargóval, rablóval, vigyázni kell. Egy jobb kikötőbe kellene mennetek – mondta - de ti tudjátok
Folyt. köv..

Kedvenceim

Blogarchívum